Do you want to have fun learning some famous catchphrases and expressions
from the TV series Friends?
Let's do this!
Alright, so if you've ever watched the TV series Friends, which if you're here,
I'm sure you have, then you probably realized it's full of a lot of famous expressions that
were used throughout the 10 seasons.
And, so you'll be learning these today and they can be really great for connecting with
other Friends fans, but you'll also get some useful common expressions and vocabulary that
you can start using today.
And, if you want to be able to understand natives without getting lost,
without missing the jokes, and without subtitles,
then be sure to hit that Subscribe button and the little bell below
because we help you to do this every single week.
Now, let's roll the lesson!
- I don't even know how I would go about it!
Oh, oh, what I do is-- uh, I look a woman up and down, and I say, "eh...
how you doin'?"
Hey, how you doin'?
Probably the most prominent line from Friends, this is Joey's notorious pick-up line.
Hey, how you doin'?
A pick-up line is something one says to flirt.
Learn more about pick-up lines in this video with Ellen.
Maybe you have noticed this before, but in colloquial American English, it is common
to drop the G of the gerund.
What's more, maybe you've seen that this is grammatically incorrect.
What you learned in school was "How are you doing?",
Well, native speakers often omit the auxiliary verb.
Although natives do this sometimes, and it is important to be aware of and understand,
I would not recommend that you attempt to speak like this until you have a very advanced
level of English.
Also, notice the connected speech.
This is a crucial reason why natives seem to be difficult to understand, and why it
appears that we speak really fast.
This is why we teach all students of our Fluent with Friends course the rules of connected speech
(and show dozens of examples in every single lesson).
Learn more about the course by clicking above or in the description.
This is the name of the coffee shop that appears in practically every episode.
What you probably didn’t know is that it is actually a joke, a play on words.
You've heard of the Central Park in New York City, right?
Perk relates to coffee.
First, it is short for the word percolate.
Percolate means to brew coffee by forcing hot water through the ground particles of
We can also call the machine that makes this type of coffee a coffee percolator.
Furthermore, we use "perk" as a phrasal verb meaning to become or make more lively or cheerful.
Finally, we use it to describe the feeling that we get from drinking coffee.
Since Friends, this expression has become a popular one for a certain type of relationship.
This is how Chandler and Joey describe Ross’ relationship with Rachel at the beginning
It's never gonna happen.
Because you waited too long to make your move, and now you're in the friend zone.
No, no, no...
I'm not in the zone.
No, Ross, you're mayor of the zone.
You can use this to describe if you have a crush on someone (are romantically interested in that person), but that person
only considers you a friend.
The idea is that if you’ve recently become friends with someone you like, and you wait
too long in the “friend zone”, it becomes harder and harder for that person to change
their perception of you and be attracted to you.
Check out how it is defined in this movie, Just Friends.
What about Sheila, you making any headway?
Well, we'll see... I'm taking her to lunch today, so--
Oh, wow, wow. Don't- don't do that.
Okay? Don't do lunch.
That's like the express lane to the friend zone.
What the hell is the friend zone?
See, when a girl decides that you're her friend, you're no longer a dating option, you become
a complete non-sexual entity in her eyes, like a brother...
or a lamp.
I don't want to be a lamp.
Yeah. Well, then don't be her friend, okay?
Alright, if you're enjoying this lesson, be sure to give it a like, because that lets us know
that you want us to make more lessons like this one.
Chandler, everyone’s favorite joker (someone who often jokes), has a unique way of speaking, which,
thanks the series, has been adopted in American (and even British English).
This is a hyperbolic (exaggerated) way of speaking.
Chandler usually uses it to say things where the answer would obviously be “no.”
Please, could she be more out of my league?
Could I be more sorry?
Look at me, I'm Chandler.
Could I be wearing any more clothes?
You may not be Chandler, but here are some examples of how you can use this expression
without sounding like a clown
(and Friends fans will love it!).
Hey, you know, uh... who used to have nails like that?
This expression is famously attributed to Chandler’s recurring girlfriend, Janice,
and became much more popular in the United States during and after the series ended.
We say this when we are very surprised, shocked, or disappointed.
This is often reduced to OMG, in texting and even speaking.
Another line said by Ross throughout the series to justify what ended Rachel and his relationship.
We were on a break!
To be on a break or take a break means that you are taking a rest from something.
If two people who are dating break up, it means they ended their romantic relationship.
Depending on how you interpret it, to take a break in this context means that they are
not completely ending the relationship, but are taking a pause to reflect on it.
Rachel and Ross had very different ideas of what it meant to be on a break, which caused
them to end their relationship.
Ross, thinking that “the break” was just an excuse to end the relationship,
hooked up (had romantic relations) with another woman, while Rachel, thinking that it was just a
temporary break from each other, interpreted it as Ross cheating on her.
This is a rather funny theme that is brought up many times throughout the series.
You slept with someone else?!
We were on a break, okay?
We were- yeah...
But time was what you needed just to gain a little perspective.
We were on a break!
Do you like having fun learning English with Friends?
Well, to celebrate 400,000 subscribers, and to thank you for all of your support, we have
a special present for you - it's a 33% discount on our Premium course, Fluent with Friends,
so that you can learn with the full episode of the first two seasons of Friends.
You can learn more about that clicking up here and in the description down below.
But you better act fast because today, March 18th, is the last for this promotion.
To get your discount, simply use the coupon code 400k at checkout.
This technical term was made famous by season 5, episode 16 of Friends, when Ross buys a
new couch (sofa) for his apartment, and is trying to bring it up the stairs with Rachel and
Here we go - pivot!
Shut up, shut up, shut up!
Pivot means to turn on a point or shaft.
This word choice is quite funny when Ross could have used a more common word like rotate or turn.
Friends fans will undoubtedly associate this term with the series, in fact, you can find
many T-shirts, coffee cups, etc. with this term.
Phoebe uses this to describe the inevitable reason why Ross and Rachel have to be together.
Hang in there, it's going to happen.
Okay, now, how do you know that?
Because she's your lobster.
Oh, she's going somewhere.
Come on, you guys, it's a known fact that lobsters fall in love and mate for life.
You know what, you can actually see old lobsters couples walking around their tank, you know,
holding claws, like...
A lobster is a type of shellfish.
In the United States, it is expensive and associated with fine dining.
There is a popular type of restaurant that will have a tank of lobsters, and actually
let you choose the one you want to eat.
Phoebe says many crazy things, and the image that she portrays here is ridiculous,
but quite funny.
What we would more commonly say in English is, "he’s her soul mate."
He's her lobster.
This is another line that has been immortalized on many coffee cups, T-shirts, etc.
Use this with Friends fans, and they are sure to laugh!
Anyway, if you don't feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me
put together my new furniture.
Yes, and we're very excited about it.
Well, actually, thanks.
But I think I'm just going to hang out here tonight, it's been a long day.
Oh, sure, okay, sure.
Hey Pheebs, you wanna help?
This is another fantastic line from Phoebe.
The expression I wish I could, but… is common when we want to politely excuse ourselves
from something in English.
Phoebe’s line is funny, because she uses this polite expression to excuse herself,
but then her excuse is simply that she does not want to, which means that she could do
what is being asked, making it completely contradictory.
Americans still use this nowadays when someone asks a favor, but we don’t want to do it.
Why not continue learning when you finish this lesson?
You can watch this video of 7 of the best expressions
by clicking up here or in the description below.
I called him.
Well, I got his machine, and I left a message.
But, it's okay... it's okay, it's okay because, you know, it was like a casual, breezy message.
It was breezy.
This is from season 3, episode 2 when Monica is trying to forget about her ex-boyfriend, Richard,
who she recently broke up with.
This expression is not very common, however, any Friends fan will recognize it instantly!
It means that you are relaxed, not serious.
Hi, it's Monica.
I'm just checking in because I got this message from you and I didn't know if it was old or new or what, so...
I'm just checking.
So, let me know... or no, whatever.
Hey, you can't say you're breezy.
That totally negates the breezy.
Some more common expressions you can use for your daily English are:
Remember that today is our last day that you can use your coupon code 400k for 33% off
of our premium course Fluent with Friends.
You can learn more about that by clicking the link here.
Also, remember to Subscribe so you can get all of our newest lessons like this one.
Check out this playlist of lessons to help you improve your vocabulary in English, as
well as this other video I think you'll really enjoy.
Now, it's time to go beyond the classroom and live your English.